4. júní 2010 16:31

Nýræktarstyrkjum Bókmenntasjóðs úthlutað í þriðja sinn

Í gær, fimmtudaginn 3. júní, kl. 17 tilkynnti  mennta- og menningarmálaráðherra Katrín Jakobsdóttir um hverjir hlytu Nýræktarstyrki Bókmenntasjóð árið 2010. Að því loknu lásu Nýræktendur úr verkum sínum. Þetta er í þriðja sinn sem Nýræktarstyrkjum er úthlutað úr Bókmenntasjóðnum. Athöfnin fór fram í Nýlistasafninu, Skúlagötu 28.

 

Nýræktarstyrkjum er ætlað er styðja við útgáfu á nýjum íslenskum skáldverkum sem hafa takmarkaða eða litla tekjuvon en hafa ótvírætt menningarlegt gildi. Undir þetta svið falla skáldverk í víðri merkingu þess orðs til dæmis sögur, ljóð, barnaefni, leikrit, eða eitthvað allt annað, og leitað var eftir breidd og fjölbreytni í umsóknum.

 

Umsóknum um Nýræktarstyrkjum hefur fjölgað mjög á milli ári frá því að þeim var fyrst úthlutað árið 2008, en þá bárust 9 umsóknir um 5 styrki, hver að upphæð 200 þúsund. Árið eftir, 2009, bárust 27 umsóknir um 6 styrki. Að þessu sinni eru Nýræktarstyrkir fimm talsins, að upphæð tvö hundruð þúsund krónur hver eins og áður, en alls bárust 39 umsóknir um styrkina í þetta sinn.

 

Styrkina að þessu sinni hljóta tvær ljóðabækur, örsagnasafn, barna- og unglingabók og eitt tímarit:

 

Röskva

(barna- og unglingabók)

Höfundur : Hildur Margrétardóttir

Útgefandi: ófundinn

 

Lömbin í Kambódíu (og þú)  

(ljóðabók)

Höfundur: Jón Bjarki Magnússon

Útgefandi: Nýhil

 

Grimm ævintýri   

(ljóðabók)

Höfundur: Ásgeir H. Ingólfsson

Útgefandi: Nýhil

 

Teiknað með blóði 

(örsögur)

Höfundur:  Bjargey Ólafsdóttir

Útgefandi: ófundinn

 

Furðusögur

(tímarit: fantasíur, vísindaskáldskapur og hryllingur)

Ritstjórn: Alexander Dan Vilhjálmsson, Ólafur Sindri Ólafsson og Hildur Knútsdóttir.

Útgefandi: Andlag útgáfa

 

Finna má texa og frekari upplýsingar um Nýræktendur Bókmenntasjóðs og önnur skáld af yngri kynslóð, á þrítyngdu bókmenntavefsíðunni fict.is.  

Bakhjarl síðunnar er Sagenhaftes Island, en markmið fict.is er að kynna nýjar og frumlegar raddir í íslenskum skáldskap. Þar má finna upplýsingar um fjölmörg skáld, og brot úr verkum þeirra, sem eru af ýmsum toga – til dæmis ljóð, örsögur, smásögur, skáldsögur, mynd- og myndbandsljóð.

 

 

 
Þórbergur Þórðarson has had a considerable influence on Icelandic literature, but few of his works are available in translation. His works include Ofvitinn, Bréf til Láru, Íslenskur aðall and Suðursveit.

 

To find out about translation subsidy click here. To find out more about 19. og 20. century Icelandic literature, (and proverbs such as “blind is the bookless man”) click here.




Bókmenntasjóður |  Austurstræti 18 | 101 Reykjavik | s: 552 8500 | bok@bok.is