9. nóvember 2009 12:29

Vinnuþýðingastyrkir Bókmenntasjóðs - Næsti umsóknarfrestur 15. nóvember

Styrkur til vinnuþýðingar er veittur til þýðingar á bókarkafla eða handriti sem hægt er að nota í kynningu eða sem fyrsta skref að endanlegri erlendri þýðingu bókmenntaverks sem komið hefur út á íslensku. Vinnuþýðingarstyrkir eru lægri en hinir eiginlegu þýðingarstyrkir, að hámarki 50 þúsund krónur, og miðað er við að vinnuþýðingunni sé ætlað að vekja áhuga erlendra útgefenda eða annarra slíkra aðila. 

 

Umsóknareyðublaðið er rafrænt og má nálgast hér: http://www.bok.is/islenska/styrkumsoknir/vinnuthyding/

 

Umsóknarfrestir eru 15. janúar, 15. mars, 15. maí,  15. júlí, 15. september og 15. nóvember.

 

Frekari upplýsingar í síma 552 8500 eða á netfanginu bok@bok.is

 

 
Þórbergur Þórðarson has had a considerable influence on Icelandic literature, but few of his works are available in translation. His works include Ofvitinn, Bréf til Láru, Íslenskur aðall and Suðursveit.

 

To find out about translation subsidy click here. To find out more about 19. og 20. century Icelandic literature, (and proverbs such as “blind is the bookless man”) click here.




Bókmenntasjóður |  Austurstræti 18 | 101 Reykjavik | s: 552 8500 | bok@bok.is