25. október 2011 09:14

Næsti umsóknarfrestur um styrki til þýðinga á íslensku - 1. nóvember 2011

Næsti umsóknarfrestur um styrki til þýðinga á íslensku rennur út 1. nóvember næstkomandi. Umsóknareyðublað má nálgast hér. Frekari upplýsingar í síma 552 8500 eða á netfanginu bok@bok.is. Umsóknir skal senda til Bókmenntasjóðs, Austurstræti 18, 4. hæð, 101 Reykjavík.


 

meira...
31. mars 2011 10:03

Umsóknir um Nýræktarstyrki Bókmenntasjóðs - 6. apríl 2011

Bókmenntasjóður auglýsir eftir umsóknum um Nýræktarstyrki en næsti umsóknarfrestur rennur út miðvikudaginn 6. apríl 2011.

Nýræktarstyrkir eru sérstakir styrkir til útgáfu á nýjum íslenskum skáldskap. Eru styrkirnir ætlaðir til að styðja við útgáfu á fyrstu verkum nýrra höfunda, verkum sem hafa takmarkaða eða litla tekjuvon en hafa ótvírætt menningarlegt gildi. Hér falla undir skáldverk í víðri merkingu þess orðs til dæmis sögur, ljóð, barnaefni, leikrit, eða eitthvað allt annað, og leitast er eftir breidd og fjölbreytni í umsóknum. Umsóknareyðublöð eru aðgengileg hér á vefsíðu Bókmenntasjóðs, sjá “Styrkumsóknir” í dálknum til vinstri. Frekari upplýsingar fást á netfanginu bok@bok.is og í síma 552 8500. 

meira...
21. febrúar 2011 04:57

Umsóknir um styrki úr Bókmenntasjóði - 15. mars 2011

Bókmenntasjóður auglýsir eftir umsóknum um útgáfu-, þýðinga-, ferða- og kynningaþýðingastyrki en næsti umsóknarfrestur fyrir þessa styrki rennur út 15. mars 2011. Umsóknareyðublöð eru aðgengileg hér á heimsíðu Bókmenntasjóðs, sjá “Styrkumsóknir” í dálknum til vinstri. Frekari upplýsingar fást hér á heimasíðunni en einnig á netfanginu bok@bok.is og í síma 552 8500.

 

meira...
20. september 2010 04:03

Styrkir til þýðinga á íslensku - 1. nóvember 2010

Næsti umsóknarfrestur um styrki til þýðinga á íslensku rennur út 1. nóvember næstkomandi. Umsóknareyðublað má nálgast hér. Frekari upplýsingar í síma 552 8500 eða á netfanginu bok@bok.is. Umsóknir skal senda til Bókmenntasjóðs, Austurstræti 18, 4. hæð, 101 Reykjavík.

meira...
4. júní 2010 04:31

Nýræktarstyrkjum Bókmenntasjóðs úthlutað í þriðja sinn

Í gær, fimmtudaginn 3. júní, kl. 17 tilkynnti  mennta- og menningarmálaráðherra Katrín Jakobsdóttir um hverjir hlytu Nýræktarstyrki Bókmenntasjóð árið 2010. Að því loknu lásu Nýræktendur úr verkum sínum. Þetta er í þriðja sinn sem Nýræktarstyrkjum er úthlutað úr Bókmenntasjóðnum. Athöfnin fór fram í Nýlistasafninu, Skúlagötu 28.

meira...
17. mars 2010 04:17

Umsóknir um Nýræktarstyrki Bókmenntasjóðs - 6. apríl 2010

Bókmenntasjóður auglýsir eftir umsóknum um Nýræktarstyrki en næsti umsóknarfrestur fyrir þessa styrki rennur út 6. apríl 2010. Nýræktarstyrkir eru sérstakir styrkir til útgáfu á nýjum íslenskum skáldskap. Eru styrkirnir ætlaðir til að styðja við útgáfu á fyrstu verkum nýrra höfunda, verkum sem hafa takmarkaða eða litla tekjuvon en hafa ótvírætt menningarlegt gildi. Hér falla undir skáldverk í víðri merkingu þess orðs til dæmis sögur, ljóð, barnaefni, leikrit, eða eitthvað allt annað, og leitast er eftir breidd og fjölbreytni í umsóknum. Umsóknareyðublöð eru aðgengileg hér á vefsíðu Bókmenntasjóðs, sjá “Styrkumsóknir” í dálknum til vinstri. Frekari upplýsingar fást á netfanginu bok@bok.is og í síma 552 8500.

.

 

meira...
25. febrúar 2010 02:20

Umsóknir um styrki úr Bókmenntasjóði - 15. mars 2010

Bókmenntasjóður auglýsir eftir umsóknum um útgáfu-, þýðinga-, ferða- og vinnuþýðingastyrki en næsti umsóknarfrestur fyrir þessa styrki rennur út 15. mars 2010. Umsóknareyðublöð eru aðgengileg hér á heimsíðu Bókmenntasjóðs, sjá “Styrkumsóknir” í dálknum til vinstri. Frekari upplýsingar fást hér á heimasíðunni en einnig á netfanginu bok@bok.is og í síma 552 8500.

 

meira...
12. janúar 2010 05:31

Næsti umsóknarfrestur um vinnuþýðingastyrk úr Bókmenntasjóði - 15. janúar 2010

Styrkur til vinnuþýðingar er veittur til þýðingar á bókarkafla eða handriti sem hægt er að nota í kynningu eða sem fyrsta skref að endanlegri erlendri þýðingu bókmenntaverks sem komið hefur út á íslensku. Umsóknarfrestir eru 15. janúar, 15. mars, 15. maí,  15. júlí, 15. september og 15. nóvember.

meira...
 
Þórbergur Þórðarson has had a considerable influence on Icelandic literature, but few of his works are available in translation. His works include Ofvitinn, Bréf til Láru, Íslenskur aðall and Suðursveit.

 

To find out about translation subsidy click here. To find out more about 19. og 20. century Icelandic literature, (and proverbs such as “blind is the bookless man”) click here.




Bókmenntasjóður |  Austurstræti 18 | 101 Reykjavik | s: 552 8500 | bok@bok.is