Nordic Languages

The Icelandic Literature Fund awards grants to cover translation expenses for works which have been published in Iceland and translated directly from Icelandic into other Nordic languages. The application must be accompanied by a signed copy of the publishing contract between the Nordic publisher and the Icelandic copyright holder, a signed copy of the contract between the Nordic publisher and the translator and a short explanation of why the work is to be translated. Applicants are also asked to submit the translator’s CV and general information on the publishing house. More information...

 

Application deadlines: April 1 and  November 1.

 

Please send the completed application form with all enclosures to:

 

Bokmenntasjodur, Austurstræti 18, 4th floor, 101 Reykjavik, Iceland  

 

Application form for Inter-nordic translations

 
Þórbergur Þórðarson has had a considerable influence on Icelandic literature, but few of his works are available in translation. His works include Ofvitinn, Bréf til Láru, Íslenskur aðall and Suðursveit.

 

To find out about translation subsidy click here. To find out more about 19. og 20. century Icelandic literature, (and proverbs such as “blind is the bookless man”) click here.




Bókmenntasjóður |  Austurstræti 18 | 101 Reykjavik | s: 552 8500 | bok@bok.is