12. janúar 2010 05:31

Næsti umsóknarfrestur um vinnuþýðingastyrk úr Bókmenntasjóði - 15. janúar 2010

Styrkur til vinnuþýðingar er veittur til þýðingar á bókarkafla eða handriti sem hægt er að nota í kynningu eða sem fyrsta skref að endanlegri erlendri þýðingu bókmenntaverks sem komið hefur út á íslensku. Umsóknarfrestir eru 15. janúar, 15. mars, 15. maí,  15. júlí, 15. september og 15. nóvember.

meira...
9. nóvember 2009 12:29

Vinnuþýðingastyrkir Bókmenntasjóðs - Næsti umsóknarfrestur 15. nóvember

Styrkur til vinnuþýðingar er veittur til þýðingar á bókarkafla eða handriti sem hægt er að nota í kynningu eða sem fyrsta skref að endanlegri erlendri þýðingu bókmenntaverks sem komið hefur út á íslensku. Vinnuþýðingarstyrkir eru lægri en hinir eiginlegu þýðingarstyrkir, að hámarki 50 þúsund krónur, og miðað er við að vinnuþýðingunni sé ætlað að vekja áhuga erlendra útgefenda eða annarra slíkra aðila. 

 

meira...
29. október 2009 10:23

Styrkir til þýðinga á íslensku - umsóknarfrestur 1. nóvember

Umsóknarfrestur um styrki til þýðinga á íslensku rennur út 1. nóvember næstkomandi. Athugið að heimilt er að skila umsóknum á mánudeginum 2. nóvember þar sem 1. nóvember er frídagur. Umsóknareyðublað má nálgast hér. Frekari upplýsingar í síma 552 8500 eða á netfanginu bok@bok.is.

 

 

meira...
15. september 2009 07:16

Bókmenntasjóður flytur skrifstofu sína

 

Bókmenntasjóður hefur nú flutt skrifstofu sína frá Hallveigarstöðum á Túngötu 14 niður í Austurstræti 18, 4. hæð. Bókmenntasjóður deilir þar skrifstofuplássi með verkefninu Sagenhaftes Island – Ísland heiðursgestur á bókasýningunni í Frankfurt árið 2011.

 

Nýtt heimilisfang Bókmenntasjóðs:

 

Bókmenntasjóður

Austurstræti 18, 4. hæð

101 Reykjavík

 

meira...
9. júlí 2009 07:11

Dvalarstyrkur þýðenda 2010

Bókmenntasjóður og Rithöfundasamband Íslands auglýsa til umsóknar styrki til þýðenda íslenskra bókmennta fyrir árið 2010. Veittir eru styrkir til tveggja til fjögra vikna dvalar í gestaíbúðinni í Gunnarshúsi í Reykjavík.

meira...
3. júlí 2009 04:20

Nýræktarstyrkir Bókmenntasjóðs 2009

Í gær, fimmtudaginn 2. júlí, tilkynnti menntamálaráðherra Katrín Jakobsdóttir hverjir hlytu Nýræktarstyrki Bókmenntasjóð árið 2009. Þetta er í annað sinn sem Nýræktarstyrkjum er úthlutað úr Bókmenntasjóði. Athöfnin fór fram í Nýlistasafninu.

 

Að þessu sinni eru Nýræktarstyrkir sex talsins, að upphæð tvö hundruð þúsund krónur hver. Alls bárust 27 umsóknir um styrkina. Styrkina hljóta tvö örsagnasöfn, þrjár ljóðabækur og ein barnabók.  

meira...
9. júní 2009 10:35

Úthlutanir úr Bókmenntasjóði á fyrri hluta árs 2009

Fyrsti umsóknarfrestur um styrki til vinnuþýðinga og þýðinga úr íslensku á erlend tungumál rann út 15. janúar. Bárust sjóðnum 10 umsóknir um vinnuþýðingastyrki frá 7 aðilum að upphæð 2.111.300 kr. Stjórn sjóðsins samþykkti að veita 7 styrki, samtals að fjárhæð 230.000 kr. Að auki bárust 5 umsóknir um þýðingar úr íslensku frá 5 aðilum. Stjórn sjóðsins samþykkti að veita loforð um 4 styrki, samtals að fjárhæð 1.325.000 kr.

 

Úthlutanir úr Bókmenntasjóði vegna ólíkra verkefna dreifast nokkuð yfir árið en þann 15. mars síðast liðinn rann út umsóknarfrestur fyrir útgáfustyrki og fyrri úthlutun ferðastyrkja og styrkja til þýðinga á íslensku. Einnig voru þá afgreiddar í annað sinn á árinu umsóknir um vinnuþýðingastyrki og styrki til þýðinga á erlend mál. Alls voru samþykktar úthlutanir að upphæð kr. 19.965.000.

 

meira...
14. mars 2009 05:44

Umsóknir um Nýræktarstyrki Bókmenntasjóðs – 6. apríl 2009

Bókmenntasjóður auglýsir eftir umsóknum um Nýræktarstyrki en næsti umsóknarfrestur fyrir þessa styrki rennur út 6. apríl 2009. Nýræktarstyrkir eru sérstakir styrkir til útgáfu á nýjum íslenskum skáldskap. Eru styrkirnir ætlaðir til að styðja við útgáfu á fyrstu verkum nýrra höfunda, verkum sem hafa takmarkaða eða litla tekjuvon en hafa ótvírætt menningarlegt gildi. Hér falla undir skáldverk í víðri merkingu þess orðs til dæmis sögur, ljóð, barnaefni, leikrit, eða eitthvað allt annað, og leitast er eftir breidd og fjölbreytni í umsóknum. Umsóknareyðublöð eru aðgengileg hér á vefsíðu Bókmenntasjóðs, sjá “Styrkumsóknir” í dálknum til vinstri. Frekari upplýsingar fást á netfanginu bok@bok.is og í síma 552 8500.

meira...
 
Þórbergur Þórðarson has had a considerable influence on Icelandic literature, but few of his works are available in translation. His works include Ofvitinn, Bréf til Láru, Íslenskur aðall and Suðursveit.

 

To find out about translation subsidy click here. To find out more about 19. og 20. century Icelandic literature, (and proverbs such as “blind is the bookless man”) click here.




Bókmenntasjóður |  Austurstræti 18 | 101 Reykjavik | s: 552 8500 | bok@bok.is